大家好,我叫李知语。我最喜爱上海独一无二的海派文化。作为中国最早对外开放的城市之一,海派文化深受不同外来文化的影响。你知道吗?上海话中有许多方言来自于英语。今天就跟着我一起学习一下英语上海话吧。
难得放假,我又生毛病了,真殟塞!
殟塞来自于英语的“worse”。它用来形容人心情郁闷、烦恼或情绪低落。放假过节时生病在家真是糟糕极了。
侬又在混腔势!
腔势来自于英语的“chance”。它的意思是你在碰运气,就好像你尝试去欺骗或者哄骗别人。
阿拉叫部差头回去。
差头来自于英语的“charter”。它的原意是租赁飞机、船舶等交通工具为自己所用。但现在在上海话中,它的意思是租一辆车,也就是坐出租车的意思。
你觉得怎么样?是不是非常有趣?如果你学得越多,你就会发现更多来自于外来语的上海方言。
上海一直是一座包容和开放的城市,就像它的语言和文化一样。我爱上海!我爱上海话!
(作者:李知语 学校:福山正达外国语小学)
剑网行动举报电话:12318(市文化执法总队)、021-64334547(市版权局)
Copyright © 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看东方(上海)传媒有限公司 版权所有